본문 바로가기

영어공부

미국냄새 폴폴 나는 유용한 영어회화표현 2.

반응형

미국냄새 폴폴~나는 유용한 영어회화표현 1.

 

미국냄새 폴폴 나는 유용한 영어회화표현 1.

이번달부터 영어학원 회화반을 수강하게 되었다. 나 같은 경우에는 오로지 한국에서만 토익으로 영어공부를 시작해서 그런지, 꼭 기계가 말하는 것 같은 느낌을 지울수가 없었다. 교과서적인 ��

soso1004.tistory.com

1. You can buy/get knock-off there.

거기서 모조품 살 수 있어. 주로 미국 내에서만 knock-off를 사용한다.

미국 외 다른 영미권 국가에서는 fake 라고 한다고 한다. 미국냄새 폴폴 나는 표현이군.

 

2. Don't use/make me as an excuse.

핑계 대지마.

Don't use the past an excuse to miss out on your future.

정신 바짝 들게하는 명언이다. 다가올 어두운 미래에 과거 핑계대지 마라.

라고 해석되는데 틀렸으면 댓글로 지적해주세요^^;

현재를 열심히 살아야겠다!

 

3. That's bad luck.

아깝네. 아쉽네. 안됐네. 직역하면 운이 나쁘네. 라는 뜻이다.

게임, 놀이 등을 할 때 아깝게 졌을 때, 별로 기분좋지 않은 일에 대해 이야기 나눌 때 간단히 받아쓸 수 있는 말이다.

 

4. So close!

거의 다왔는데! 다됐는데 (아깝다)!

축구게임 중계할 때 많이 들어본 표현이다. 공이 골대를 깻잎 한 장 차이로 빗겨갔을 때, 아나운서가 So close! 라고 많이 외쳤었다.

 

5. I'll keep you/her/him/them/sth in my thoughts/prayers.

너를 위해 기도할게. 즉 아무일 없길 바랄게.

직역하면 내 생각/기도속에 너를 간직할게. 기독교인들이 흔히 하는 기도제목에 너도 넣을게. 라고 하는 말이 여기서 나온건가 싶다.

좋지 않은 상황이 일어난 후에 위로하고자 하는 말이다.

thoughts는 종교적 의미가 없게 쓰는 말, prayers는 상대방이 기독교, 천주교 등의 종교인일 때 종교적 의미를 넣어서 쓸 수 있는 말이다.

 

6. I'm sick of studing. It never ends.

공부가 지긋지긋하다. 끝날기미가 안보여.

첫 문장까지만 해도 좋지만, 세트로 It never ends. 까지 많이 사용된다.

초등학교 때부터 시작한 영어공부인데.. 지금까지 이러고 있다. 재밌기도 하지만 지긋지긋 할 때도 있지..

 

반응형